Portal Ecclesia
A Igreja Ortodoxa Atualizações e notícias Seleção de textos Subsidios homiléticos para Domingos e Grandes Festas Calendário litúrgico bizantino Galeria de Fotos Seleção de ícones bizantinos Clique aqui para enviar-nos seu pedido de oração Links relacionados Clique para deixar sua mensagem em nosso livro de visitas Contate-nos
 
 
Biblioteca Ecclesia
 
 
   

Os Tropários da Ressurreição

ATENÇÃO:
Clique no reprodutor de áudio mostrado acima no topo desta página (ou no canto superior direito)
da página para ouvir os Apolitíkions, em grego.

Modo 1    
Του λίθου σφραγισθέντος υπό των Ιουδαίων, και στρατιωτών φυλασσόντων το άχραντον σου σώμα, ανέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τω κοσμώ την ζωήν. Δια τούτο αι δυνάμεις των ουρανών εβόων σοι ζωοδότα. Δόξα τη αναστάσει σου Χριστέ, δόξα τη βασιλεία σου, δόξα τη οικονομία σου, μόνε φιλάνθρωπε. Tu líthou sfragisthéntos ypó ton Ioudéon, ke stratiotón fylassónton to áchranton su sóma, anéstis triímeros Sotír, doroúmenos to kosmó tin zoín. Dia toúto é dynámis ton ouranón evóon si zoodóta. Dhóxa ti anastási su Christé, dóxa ti vasilía su, dóxa ti ikonomía su, móne filánthrope. Embora a pedra fosse selada pelos judeus, e teu imaculado Corpo fosse guardado pelos soldados, ressussitaste ao terceiro dia, ó Salvador, dando a vida ao mundo. Por isso, as potências celestes exclamaram, ó Autor da vida: «Glória à tua ressurreição, ó Cristo! Glória à tua realeza, glória à tua providência, ó Filântropo!»
Modo 2    
Ότε κατήλθες προς τον θάνατον, η ζωή η αθάνατος, τότε τον άδην ενέκρωσας, τη αστραπή της θεότητος, ότε δε και τους τεθνεώτας, εκ των καταχθόνιων ανέστησας, πάσαι αι δυνάμεις των επουρανίων εκραύγαζον Ζωοδότα Χριστέ, ο Θεός ημών, δόξα σοι. Óte katílthes pros ton thánaton, i zoí i athánatos, tóte ton ádin enékrosas, ti astrapí tis theótitos, óte de ké tus tethneótas, ek ton katachthónion anéstisas, pási e dynámis ton epouraníon ekrávgazon Zoodóta Christé, o Theós imón, dhóxa si. Quando desceste à morte, ó Vida imortal, aniquilaste os infernos pelo esplendor de tua divindade; e quando ressuscitaste os mortos das profundezas da terra, todas as potências celestes exclamaram: ó Cristo, nosso Deus, ó Autor da vida, glória a ti!
Modo 3    
Ευφραινέσθω τα ουράνια, αγαλλιάσθω τα επίγεια, ότι εποίησε κράτος, εν βραχίονι αυτού, ο Κύριος, επάτησε τω θανάτω τον θάνατον πρωτότοκος των νεκρών εγένετο, εκ κοιλίας άδου ερρύσατο ημάς, και παρέσχε τω κόσμω το μέγα έλεος. Effrenéstho ta ouránia, agalliástho ta epígia, óti epoíise krátos, en vrachíoni aftoú, o Kýrios, epátise to thanáto ton thánaton protótokos ton nekrón eghéneto, ek kilías ádu errýsato imás, ke parésche to kósmo to méga éleos. Rejubilem-se os céus e alegre-se a terra, pois o Senhor manifestou a força de seu braço; com sua morte venceu a morte, e tornou-se o primogênito dos mortos; libertou-nos das entranhas dos infernos, revelando ao mundo a grande misericórdia!
Modo 4    
Το φαιδρόν της αναστάσεως κήρυγμα, εκ του αγγέλου μαθούσαι αι του Κυρίου μαθήτριαι, και την προγονικήν απόφασιν απορρίψασαι, τοις αποστόλοις καυχώμεναι έλεγον, εσκύλευται ο θάνατος, ηγέρθη Χριστός ο Θεός, δωρούμενος τω κόσμω το μέγα έλεος. To fedrón tis anastáseos kírygma, ek tou angélou mathoúse e tu Kyríu mathítrie, ke tin progonikín apófasin aporrípsase, tis apostólis kafchómene élegon, eskýlefte o thánatos, igérthi Christós o Theós, dorúmenos to kósmo to méga éleos. Ouvindo do Anjo o alegre anúncio da ressurreição, que da antiga condenação nos libertou, as discípulas do Senhor disseram envaidecidas aos apóstolos: «A morte foi vencida, o Cristo Deus ressuscitou, revelando ao mundo a grande misericórdia!»
Modo Pl. 1    
Τον συνάναρχον Λόγον Πατρί και Πνεύματι, τον εκ παρθένου τεχθέντα εις σωτηρίαν ημών, ανυμνήσωμεν πιστοί και προσκυνήσωμεν ότι ηυδόκησε σαρκί, ανελθείν εν τω Σταυρώ, και θάνατον υπομείναι, και εγείραι τους τεθνεώτας, εν τη ενδόξω αναστάσει αυτού. Ton synánarchon Lógon Patrí ke Pnévmati, ton ek parthénu techthénta is sotirían imón, anymnísomen pistí ke proskynísomen óti ivdókise sarkí, anelthín en to Stavró, ke thánaton ypomíne, ke egíre tus tethneótas, en ti endóxo anastási aftú. Glorifiquemos, fiéis, e adoremos o Verbo divino, eterno com o Pai e o Espírito Santo, nascido da Virgem para a nossa salvação; pois, em sua carne, deixou-se suspender na cruz, padecer a morte e ressuscitar dos mortos, pela sua gloriosa ressurreição.
Modo Pl. 2    
Αγγελικαί δυνάμεις επί το μνήμα σου, και οι φυλάσσοντες, απενεκρώθησαν και ίστατο Μαρία εν τω τάφω, ζητούσα το άχραντον σου σώμα. Εσκύλευσας τον άδην, μη πειρασθείς υπ’ αυτού, υπήντησας τη παρθένω, δωρούμενος την ζωήν. Ό αναστάς εκ των νεκρών, Κύριε δόξα σοι. Angelike dynámis epí to mníma su, ke i fylássontes, apenekróthisan ke ístato María en to táfo, zitúsa to áchranton su sóma. Eskýlefsas ton ádin, mi pirasthís yp’ aftú, ypíntisas ti parthéno, dorúmenos tin zoín. Ó anastás ek ton nekrón, Kýrie dhóxa si. Enquanto Maria estava, diante do sepulcro, à procura do teu imaculado Corpo, os Anjos apareceram em teu túmulo e as sentinelas desfaleceram. Sem ser vencido pela morte, submeteste ao teu domínio o reino dos mortos; e vieste ao encontro da Virgem revelando a vida. Senhor, que ressurgiste dos mortos, glória a ti!
Modo Grave    
Κατέλυσας τω Σταυρώ σου τον θάνατον ηνέωξας τω ληστή τον παράδεισον, των μυροφόρων τον θρήνον μετέβαλες, και τοις σοις αποστόλοις κηρύττειν επέταξας, ότι ανέστης Χριστέ ο Θεός, παρέχων τω κόσμω το μέγα έλεος. Katélysas to Stavró su ton thánaton inéoxas to listí ton parádison, ton myrofóron ton thrínon metévales, ke tis sis apostólis kirýttin epétaxas, óti anéstis Christé o Theós, paréchon to kósmo to méga éleos. Pela tua cruz, destruíste a morte, abriste as portas do paraíso ao ladrão, converteste em alegria o pranto das Miróforas, e lhes disseste que aos apóstolos anunciassem, que ressuscitaste dos mortos, ó Cristo Deus, revelando ao mundo a grande misericórdia.
Modo Pl. 4    
Εξ ύψους κατήλθες ο εύσπλαγχνος, ταφήν κατεδέξω τριήμερον, ίνα ημάς ελευθέρωσης των παθών. Η ζωή και η ανάστασις ημών, Κύριε δόξα σοι. Ex ýpsus katílthes o éfsplanchnos, tafín katedéxo triímeron, ína imás elefthérosis ton pathón. I zoí ke i anástasis imón, Kýrie dhóxa si. Desceste das alturas, ó Misericordioso, e suportaste a sepultura por três dias, para nos liber-tar dos sofrimentos. Senhor, nossa vida e ressurreição, glória a ti!
     
Voltar à página anterior Topo da página
NEWSIgreja Ortodoxa • Patriarcado Ecumênico • ArquidioceseBiblioteca • Sinaxe • Calendário Litúrgico
Galeria de Fotos
• IconostaseLinks • Synaxarion • Sophia • Oratório • Livro de Visitas