![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Diácono: | Abençoa, Mestre! |
| Sacerdote: | Bendito e glorificado seja o Reino do Pai †, do Filho e do Espírito Santo, a todo momento, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. |
| Coro: | Amém. |
| Leitor: | Vinde! Adoremos e prostremo-nos diante de Deus, nosso Rei. |
| Vinde!
Adoremos e prostremo-nos diante de Cristo Deus, nosso Rei. |
|
| Vinde! Adoremos e prostremo-nos diante de Cristo, nosso Rei e nosso Deus. |
|
| Acompanhado do Diácono, o sacerdote (mais velho) incensa toda a igreja, enquanto o coro canta o Salmo Cósmico (Salmo 104) que introduz o Ofício. | |
| Salmo 104 | |
| Leitor: | 1Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, meu Deus, como és grande! Tu te revestes de majestade e esplendor, 2envolto em um manto de luz; estendes o céu como um toldo 3e constrói tua morada acima das águas. Das nuvens fazes carruagem e andas sobre as asas do vento; 4dos ventos fazes teus mensageiros e do fogo flamejante, teus ministros. 5Quando assentaste a terra sobre suas bases, para que jamais vacilasse, 6como um manto a cobria o oceano e as águas mantinham-se sobre as montanhas. 7À tua ameaça recuaram; ao reboar do trovão precipitaram-se, 8saltando pelas montanhas, descendo pelos vales, para o lugar que lhes assinalaste. 9Impuseste-lhes um limite que não ultrapassassem, para não tornarem a cobrir a terra. 10Fazes jorrar as fontes nos vales: elas correm por entre os montes 11e dão de beber aos animais do campo; os asnos selvagens matam a sede, 12junto delas moram as aves do céu, cantando entre os ramos. 13Do alto de tuas moradas regas as montanhas, e a terra se sacia do fruto de tuas obras. 14fazes brotar a erva para o gado, as plantas que o homem cultiva, tirando da terra o alimento, 15o vinho que alegra o coração, o óleo que dá brilho às faces e o pão que reconforta o coração do homem. 16São exuberantes as árvores do Senhor, os cedros do Líbano, que ele plantou, 17nos quais os pássaros se aninham e em cujos cimos a cegonha tem pousada. 18As altas montanhas pertencem às cabras montesas, os penhascos dão abrigo às marmotas. 19Fizeste a lua para marcar os tempos, e o sol conhece seu ocaso. 20Quando desdobras as trevas e se faz noite, rondam as feras da selva. 21Os leões rugem por alguma presa, reclamando de Deus o alimento; 22ao nascer do sol recolhem-se e vão deitar-se nos covis. 23O homem sai para seu trabalho, para suas lides até o entardecer. 24Quão numerosas são tuas obras, Senhor, Fizeste-as todas com sabedoria! A terra está repleta de tuas criaturas. 25Eis o mar, intenso e vasto, por todas as direções: um fervilhar de animais, pequenos e grandes! 26Por eles singram os navios e o Leviatã, que formaste para nele folgar. 27Todos esperam em ti, que lhes dês o alimento no devido tempo. 28Tu lhes dás e eles o recolhem; abres a mão e saciam-se de dádivas. 29Escondes a face e estremecem; se retiras o seu alento, morrem e voltam ao pó. 30Envias o teu alento e são recriados e renovas a face da terra. 31Perdure sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor por suas obras! 32Ele olha a terra e ela treme; ele toca as montanhas e elas fumegam. 33Enquanto eu viver, cantarei ao Senhor; celebrarei meu Deus enquanto eu existir. 34Seja-lhe agradável meu poema, e eu me alegrarei no Senhor. 35Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não mais existam! Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia! Glória ao Pai , ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. Aleluia! Aleluia! Aleluia! Glória a Ti, ó Deus! |
| Durante a recitação do salmo precedente, o sacerdote, diante das Portas Santas, diz as Orações do Lucernário. | |
| Orações do Lucernário | |
| Primeira Oração | |
| Sacerdote: | Senhor generoso e cheio de bondade, paciente e rico em misericórdia, atende a nossa oração e escuta a voz de nossa súplica. Faze de nós testemunhas do teu amor; guia-nos pelo teu caminho, para que andemos em tua verdade. Concede alegria aos nossos corações e temor ao teu santo Nome. Porque Tu és grande e realizas maravilhas; Tu, Senhor, és o único Deus, poderoso em misericórdia e bondoso na fortaleza para socorrer, consolar e salvar aos que colocam sua esperança em teu santo Nome. |
| Porque a Ti é se deve toda glória, honra e adoração, Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. |
|
| Segunda Oração | |
| Senhor, não nos repreenda em teu furor e não nos castigue em tua cólera, mas, age conosco segundo a tua misericórdia ó Médico de nossas almas. Guia-nos ao porto da tua verdade. Ilumina os olhos dos nossos corações e dirige-nos no conhecimento de tua verdade; Concede-nos, que o restante desta tarde, e todo o tempo de nossa vida, seja pacífico e sem pecado; pelas intercessões da santíssima Mãe de Deus e de todos os santos. |
|
| Pois teu é o poder, o reino, a força e a glória, Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. |
|
| Terceira Oração | |
| Senhor, Deus nosso, lembra-te de nós, teus servos pecadores quando invocamos o teu santo nome; não permitas que sejamos envergonhados em nossa esperança na tua misericórdia, mas concede-nos, Senhor, que nossas súplicas nos alcancem a salvação e faze-nos dignos de amar-te e de temer-te com todo o nosso coração e de fazermos a tua vontade em todas as coisas. |
|
| Pois Tu és bom e amas a humanidade, e a Ti rendemos glória, Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. |
|
| Quarta Oração | |
| Ó Tu, a quem as santas potestades cantam hinos e doxologias incessantes, enche as nossas bocas do teu louvor para cantarmos a grandeza do teu nome. Concede-nos participar da tua herança com todos os que, em verdade te temem e guardam os teus mandamentos; pelas orações da santa Mãe de Deus e de todos os santos. |
|
| Pois a Ti pertence toda glória, honra e adoração, Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. |
|
| Quinta Oração | |
| Senhor, Senhor! Tu, que sustentas todas as coisas com tua puríssima e poderosa mão, que és paciente e compassivo para conosco, lembra-te de nós e visita-nos com tua bondade; concede-nos, por tua graça, que nesta tarde e na noite que está por vir., resistamos às seduções do mal. Guarda-nos de todas as ciladas do maligno. |
|
| Pela misericórdia e grande amor de teu Filho unigênitoJesus† Cristo com quem és bendito, juntamente com o teu santíssimo, bom e vivificante Espírito, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. |
|
| Sexta Oração | |
| Deus, grande e maravilhoso, que, com tua inefável bondade e infinita providência, conservas e diriges todas as coisas dispondo-nos, em tua generosidade os bens temporais de que necessitamos; e a promessa do teu futuro reino; Tu, que nos guardaste de todo o mal no decurso deste dia, concede-nos que permaneçamos sem pecado até o seu ocaso, diante da tua santa glória, e que te louvemos, Deus nosso, ó único Bondoso e amigo da humanidade. |
|
| Porque Tu és nosso Deus e nós te glorificamos, ó Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém |
|
| Sétima Oração | |
| Grande e altíssimo Deus, único imortal, que habitas na luz inacessível, que criaste todas as coisas com sabedoria, separando a luz das trevas, dispondo o sol para reger o dia, a lua e as estrelas para iluminar a noite; que nos concedeste, a nós pecadores, estar na tua presença com o coração contrito e apresentar-te nossa doxologia vespertina; Tu, Senhor, que amas a humanidade, acolhe nossa oração como incenso, como perfume de espiritual fragrância, e concede-nos a tua paz nesta tarde e na noite que está por vir. Reveste-nos das armaduras da luz; livra-nos do temor noturno e de todo o mal que se move nas trevas; e concede-nos, que o sono que nos deste para o descanso e cura de nossas enfermidades seja livre de todas as imaginações diabólicas . Sim, Mestre, guia dos bons, dá-nos que, compungidos sobre nossos leitos, recordemos de teu nome durante a noite e, iluminados pela meditação de teus mandamentos, levantemos-nos com a alma bem disposta para glorificar a tua bondade e oferecer súplicas e preces à ternura de teu coração pelos nossos pecados e pelas faltas do teu povo, pela intercessão da Santa Mãe de Deus. |
|
| Pois Tu és um Deus bom e amas a humanidade e nós te glorificamos, Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. |
|
| O sacerdote, terminada as Orações do Lucernário, faz pequena metania e entra no santuário. Ou: Concluída a recitação do salmo 104, o diácono, diante das portas santas, canta a Grande Súplica da Paz. A cada pedido o coro responde cantando: “Kyrie, eleison!” |
|
| Grande Súplica da Paz | |
| Sacerdote: | Em paz, oremos ao Senhor! |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Pela paz que vem do alto e pela salvação de nossas almas, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Pela paz do mundo inteiro, pela estabilidade da santa Igreja de Deus e pela união de todos, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Por este santo templo e por todos que nele entram com fé, devoção e temor de Deus, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Pelo nosso santo pai o patriarca N. ... , pelo nosso metropolita N. ... , (arcebispo ou bispo) pela venerável ordem dos sacerdotes e dos diáconos em Cristo e por todo o clero e o povo, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Pelo Brasil, nosso amado país, protegido por Deus, seus governantes, forças armadas e por todo o seu povo, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Por esta cidade, por todas as cidades e vilas e pelos fiéis que nelas residem, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Pela salubridade do ar, pela abundância dos frutos da terra e por tempos pacíficos, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Pelos viajantes, doentes, aflitos e cativos e pela salvação de todos, oremos ao Senhor. |
|
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Para que sejamos livres de toda aflição, ira, perigo e adversidade, oremos ao Senhor. |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Protege-nos, salva-nos, tem piedade de nós e conserva-nos, ó Deus, pela tua graça. |
| Coro: | Amém. |
| Sacerdote: | Comemorando a nossa santíssima, puríssima, bendita e gloriosa Senhora, Mãe de Deus e sempre Virgem Maria e todos os santos, recomendemo-nos mutuamente, uns aos outros, e toda a nossa vida, a Cristo nosso Deus. |
| Coro: | A Ti, Senhor! |
| Sacerdote: | Pois a Ti pertence toda a glória, honra e adoração,
Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. |
| Coro: | Amém. |
| Segue-se imediatamente os salmos do Lucernário: | |
| Salmo 141 | |
| Leitor: | 1Senhor, eu te clamo, socorre-me depressa, ouve minha voz quando clamo a Ti! |
| 2Suba minha prece como incenso em tua presença, minhas mãos erguidas como oferta vespertina. |
|
| 3Senhor, coloca uma guarda à minha boca, e sentinelas à porta dos meus lábios. 4Impede meu coração de se inclinar ao mal de cometer a maldade com os malfeitores. |
|
| Não vou ter prazer em seus banquetes! 5Que o justo me bata, que o bom me corrija, que o óleo do ímpio não me perfume a cabeça, pois eu iria comprometer-me com suas maldades. |
|
| 6Eles estão entregues ao poder da Rocha, seu juiz, eles que tinham prazer quando me ouviam dizer: 7"como pedra do moinho rebentada por terra, estão espalhados nossos ossos à boca do Xeol. |
|
| 8A Ti, Senhor, elevo meus olhos, eu me abrigo em Ti, não me deixes sem defesa! 9Guarda-me das armadilhas que armaram para mim, e das ciladas dos malfeitores. |
|
| 10Caiam os ímpios, cada qual em sua rede, enquanto eu escapo em liberdade. |
|
| Salmo 142 | |
| 2Gritando ao Senhor, eu imploro! Gritando ao Senhor, eu suplico! 3Derramo à sua frente o meu lamento, à sua frente exponho a minha angústia, 4enquanto meu alento desfalece; mas Tu conheces meu caminho! |
|
| No caminho em que ando ocultaram para mim uma armadilha. 5Olha para a direita e vê: ninguém mais me reconhece, nenhum lugar de refúgio, ninguém que olhe por mim! |
|
| 6 Eu grito a Ti, Senhor, e digo:Tu és meu refúgio, minha parte na terra dos vivos! 7Dá atenção ao meu clamor, pois já estou muito fraco. |
|
| Livra-me dos meus perseguidores, pois eles são mais fortes do que eu! 8faze-me sair da prisão, para que eu celebre o teu Nome! |
|
| Intercalar aqui o primeiro "Stikeron", se houver 10. | |
| Os justos que se ajuntarão ao meu redor, por causa do bem que me fizeste. |
|
| Salmo 130 | |
| Do fundo do abismo, clamo a Ti, Senhor, Senhor, escuta a minha oração. |
|
| Primeiro "Stikeron" se houver 8 | |
| Estejam teus ouvidos atentos à voz da minha súplica. |
|
| Se tiveres em conta os meus pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de Ti? |
|
| Mas em Ti está o perdão dos pecados, para que, reverentes, te sirvamos. |
|
| Primeiro Stikeron, se houver 6 (É o caso da Liturgia de hoje). | |
| 1.° Stikeron | |
A assembléia dos Judeus nada mais tem a fazer O gentes sem lei! Ó gentes sem lei! Longânime Senhor, Eu confio no Senhor, |
|
| 2.° Stikeron | |
A assembléia dos Judeus..., (ut supra...) Minha alma anseia pelo Senhor, |
|
| 3.° Stikeron | |
Senhor, Judas o prevaricador Ele que havia calculado o preço do perfume Ele que apresentou ao Mestre seus pés, Rejeitado do Colégio Apostólico, Mais do que os vigias pela aurora, |
|
| Primeiro Stikeron, se houver 4. | |
| 4.° Stikeron | |
Judas, o traidor, em sua perfídia, Porque no Senhor há misericórdia, Ele mesmo há de redimir Israel, |
|
| 5.° Stikeron | |
Judas, como servidor, mostrou-se pérfido em suas obras; Ele acompanhava seu Mestre, Ele fazia tudo para que o perfume fosse vendido E como um cordeiro conduzido ao matadouro, |
|
| Salmo 117 | |
| Louvai ao Senhor todas as nações, louvai-0 todos os povos. |
|
| 4.° Stikeron | |
O Cordeiro, que Isaías anunciou, Ele não desvia seu rosto dos escarros desonrosos. Porque sem limites é a Sua misericórdia para conosco Glória ao Pai , ao Filho e ao Espírito Santo. Judas, tu eras, na verdade, da raça de víboras, Ainda o alimento estava em suas bocas Espírito insaciável e ousadia desumana! Verdadeiramente, ele é o filho prevaricador daquelas gentes, |
|
| Procissão de Entrada e Hino Vesperal | |
| Entretanto, o celebrante, precedido dos ceroferários e do diácono com o Evangeliário, sai pela porta norte da iconostase e vem para diante das portas santas, onde recita a Oração de Entrada, em voz baixa: | |
| Oração de Entrada | |
| Diácono: | Oremos ao Senhor! |
| Sacerdote: | À tarde, de manhã e ao meio-dia, nós te louvamos, nós te bendizemos, nós te damos graças e humildemente Te suplicamos, ó Mestre do Universo e Amigo do homem: faz subir a nossa oração como o incenso à tua presença, desvia os nossos corações das palavras e projetos iníquos, livra-nos daqueles que perseguem as nossas almas, pois é para Ti que se elevam os nossos olhares e é em Ti que depositamos toda a nossa esperança. Não permitas, Senhor, nosso Deus, que sejamos confundidos. Pois a Ti pertence toda a glória, honra e adoração, Pai †, Filho e Espírito Santo, agora e sempre e pelo séculos dos séculos. Amém. |
| Diácono: | Abençoa, mestre, a santa entrada! |
| Sacerdote: | Bendita seja a entrada dos teus Santos †, agora e sempre e pelos séculos dos séculos. Amém. |
| E, traçando o sinal da cruz com o evangeliário, o diácono exclama: | |
| Diácono: | Sabedoria! Elevemo-nos! |
| E entram no santuário. O diácono incensa em volta do altar (se o sacerdote celebra sozinho, incensa somente diante do altar). Tendo beijado o altar o sacerdote volta-se para os fiéis e os abençoa. Enquanto isso o coro canta: | |
| Hino «Ó Luz Jubilosa» | |
| Coro: | Ó Luz jubilosa da glória santa do Pai Celeste e Imortal, Santo e Bem-aventurado, ó Jesus Cristo! |
| Chegados ao pôr-do-sol contemplando a luz vespertina, nós cantamos ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo de Deus. |
|
| É digno que em todo tempo, Te louvemos com vozes puras, ó Filho de Deus, doador da vida! Todo universo te glorifica! |
|
| O sacerdote e o diácono dirigem-se ao trono e, concluído o hino, o diácono diz: | |
| Diácono: | Estejamos atentos: |
| Sacerdote: | A paz seja convosco! |
| Coro: | E com teu espírito. |
| Diácono: | Sabedoria! |
| Sacerdote: | Prokímenon! |
| 1º Prokímenon (1º tom) | |
| Leitor: | Meu Deus, livra-me dos meus inimigos. |
| Coro: | Preserva-me daqueles que meditam a injustiça em seus corações. |
| Leitor: | Meu Deus, livra-me dos meus inimigos. |
| 1º Leitura | |
| Leitor: | Leitura do Livro do Êxodo- (Ex 19, 10-20) |
| 2º Prokímenon (7º tom) | |
| Leitor: | Ó Deus, livra-me dos meus inimigos. |
| Coro: | Protege-me daqueles que praticam a injustiça. |
| Leitor: | Ó Deus, livra-me dos meus inimigos. |
| 2º Leitura | |
| Leitor: | Leitura do Livro de Jó (Jó 38, 1-21; 42, 1-5) |
| 3º Leitura | |
| Leitor: | Leitura das Profecias de Isaías (Is 50, 4-11) |
| Trisagion | |
| Após as três Leituras de Vésperas, canta-se o Triságion, e a Liturgia prossegue como de costume. | |
| Vós † que fostes batizados em Cristo, de Cristo vos revestistes. Aleluia! (3 vezes) |
|
| Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre, pelos séculos dos séculos. Amém. |
|
| De Cristo vos revestistes. Aleluia! | |
| Vós † que fostes batizados em Cristo, de Cristo vos revestistes. Aleluia! |
|
| Diácono: | Oremos ao Senhor! |
| Coro: | Kyrie, eleison! |
| Sacerdote: | Pois Tu és Santo, ó nosso Deus, e nós te glorificamos ... |
| Prokímenon (7º tom) | |
| Leitor: | Os príncipes conspiraram contra o Senhor e contra o seu Cristo. |
| Coro: | Os príncipes conspiraram contra o Senhor... |
| Leitor: | Por que se revoltam as nações e os povos planejam vãos projetos? |
| Coro: | Os príncipes conspiraram contra o Senhor... |
| Leitor: | Os príncipes conspiraram contra o Senhor... |
| Coro: | ...e contra o seu Cristo. |
| Epístola (Celebração da Ceia do Senhor) | |
| Leitor: | Leitura da 1ª Epístola ao Corintios (1Cor 11, 23-32) |
| Aleluia (6º tom) | |
| Coro: | Aleluia, aleluia, aleluia! |
| Leitor: | Bem aventurado quem cuida do necessitado e do pobre! No dia da desgraça o Senhor o salvará. |
| Coro: | Aleluia, aleluia, aleluia! |
| Leitor | Quem partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar. |
| Coro: | Aleluia, aleluia, aleluia! |
| Evangelho (chamado da «Nova Aliança») | |
Trechos tirados de Mateus, João e Lucas: Mt 26, 1b-20; Jo 13, 3-17; Mt 26, 21-39; Lc 22, 43-45; Mt 26, 40-27,2 Após o Evangelho, segue a Divina Liturgia de São Basílio com as seguintes modificações: – Em vez do "Canto dos Querubins", do "Kinonikón" e do hino "Vimos a verdadeira luz" canta-se: "Recebei-me hoje na tua Ceia mística ..." – Em vez de "Verdadeiramente, é digno e justo...", canta-se "Ó Cheia de Graça ..." – A Bênção Final: "Ó Cristo nosso verdadeiro Deus, que na tua grande bondade, ao lavar os pés de teus discípulos, mostrando-nos que a humildade é um excelente caminho, que, para a nossa salvação, te humilhaste até a crucifixão e o sepultamento, pelas intercessões de (...) e de todos os santos, tem piedade de nós e salva-nos, porque tu és bom e amas a humanidade”. |
|
Organização adaptação e edição: Pe. André Sperandio